On ne touche plus trop aux fonctionnalités du logiciel, mais on corrige ce qui pourrait vraiment poser problème lorsque cela se présente. Nous avons pu localiser un problème lors de la duplication de portées depuis un script, et l'avons corrigé. Nous "durcissons" également les imports de fichiers en format non natif, et avons traduit en anglais les nouvelles pages de la documentation anglaise. Il est trop tard pour lancer les traductions de ces pages dans les autres langues, cela attendra la prochaine sous-version. A ce sujet, nous n'excluons pas à l'avenir, lorsque les choses seront plus calmes, de proposer un espace collaboratif de traduction des documentations et de l'interface du logiciel, dans l'esprit "Wiki". Cela permettrait aux natifs des différentes langues de contribuer dans la mesure de leurs possibilités, en traduisant quelques mots ou phrases, ou en corrigeant ou confirmant la traduction des autres. |