La version 1.1.1 de PDFtoMusic est entrée doucement en chantier, alimentée par les remarques de nos utilisateurs. Une bonne demi-journée à été passée sur un PDF récalcitrant : les textes y étaient tout mélangés. "Lord" s'écrivait "%(!G" par exemple. Nous avons repris pas à pas le décodage des polices TrueType sans trouver d' irrégularité. En plus, la police était la bien connue "Times New Roman". Enfin, nous est venu l'idée de copier les textes depuis le visualiseur de PDF vers un éditeur de texte quelconque : même problème ! C'était donc la police embarquée qui était abîmée. Pour pallier à ceci, toutes les polices texte peuvent maintenant être traitées par reconnaissance optique de caractère. Un fichier PDF fourni présentait des appogiatures tracées avec un caractère par note (et non pas avec une tête, une ligne pour la tige et la hampe). PDFtoMusic a été modifié pour en autoriser le traitement. |
|
|
by Didier Guillion | | |
| |
|

- Les fichiers BMP tracés de haut en bas n'étaient pas gérés par Harmony. C'est corrigé. - PDFtoMusic et Harmony : meilleur export des appogiatures en MusicXML. Sinon, nous sommes en plein dans deux projets : l'application pour l'iPhone et le projet GroundHog, mais il nous est interdit d'en parler. Bientôt peut être... |
|
|
by Didier Guillion | | |
| |
|

Aujourd'hui : - Amélioration de l'import Finale - PDFtoMusic : amélioration de la gestion des appogiatures, correction de l'interprétation de certains types de portées batteries. Les appogiatures barrées sont localisées et exportées. Certaines partitions pour cornemuse, bourrées de ce type de symbole, sont maintenant traitées sans erreur. - Correction de l'ajout de note sur la portée standard en mode tablature prioritaire - Correction de l'ajout de note sur la tablature en mode tablature non prioritaire |
|
|
by Didier Guillion | | | |
|

Enfin ! Notre première application pour iPhone est disponible sur l'AppleStore. Démarrée et terminée en Août de cette année, il a fallu presque trois mois pour franchir toutes les barrières imposées par Apple. A l'ère où l'information circule à la vitesse de la lumière (voire même plus vite pour certaines rumeurs sur la santé de notre iPapy), c'est assez paradoxal... Comme elle est maintenant publiée, nous pouvons donc en parler. C'est un logiciel gratuit pour iPhone et iPod, qui assure une interface avec des dictionnaires de traduction sur le web. Plus précisément avec le site : http://www.wordreference.com L'application s'appelle également WordReference. Sur l' Apple Store elle est référencée sous le nom "WordReference.com Spanish-English Dictionary" mais en fait c'est uniquement parce que les dictionnaires accessibles au départ sont Anglais et Espagnol. Une simple configuration des boutons permet d'accéder aux dictionnaires Français. Cela a été une expérience très intéressante. Nous nous devons de le reconnaitre, les kits de développement d'Apple sont plutôt bien fait. Très en avance sur Android par exemple. Elle ressemble à cela : |
|
|
by Didier Guillion | | |
| |
|

Pendant qu'Olivier planche toujours sur la reconnaissance de caractères, j'ai attaqué l'autre bout de la chaîne : l'extraction des caractères. Une première étape à permis de localiser les lignes de caractères puis d'isoler des ensembles de caractères dans ces lignes. En effet, et en particulier lorsque les caractères sont en italiques, ils se chevauchent verticalement et on obtient ce que l'on appelle un "blob" : un ensemble de caractères comme celui-ci par exemple : Nous avions en tête depuis le début un algo spécial qui pouvait éventuellement ce sortir de ce genre de cas. Et on obtient : Mince! Ca marche ! On voit que l'accent du "e" à été extrait comme un caractère à part entière. C'est normal et nous nous y attendions. Il va falloir maintenant trouver un moyen logique de le rattacher au "e". Nous avons quelques idées, que nous essaierons demain... |
|
|
by Didier Guillion | | | |
|

L'extraction des caractères à bien progressé. Nous l'avons ajusté sur différents scans, plus ou moins "propres". Le module peut pécher par excès : découper un caractère unique en deux parce qu'il est parasité ou par défaut : ne pas reconnaître deux caractères comme séparés dans un même blob. Mais, comme tous ceci est paramétrable le module sera vraisemblablement invoqué avec différents jeux de paramètres jusqu'à ce que tous les éléments du blob soient reconnus. Nous espérons pouvoir connecter très bientôt l'extraction à la reconnaissance et voir comment cela réagit... |
|
|
by Didier Guillion | | | |
|

Rien de très palpitant aujourd'hui. Nous continuons à explorer les différents algorithmes de reconnaissance de caractère sans rien de concret à présenter ici. Nous avons commencé à collecter des glyphes de caractères scannés afin de créer une base qui nous servira soit à l'apprentissage, soit à la validation du module. Ah ! Si ! Le contrat pour le projet GroundHog est en passe d'être signé, il devrait aboutir mi 2009 et là nous pourrons enfin en parler. Vous connaissez le tilt shift ? Quelques photos bluffantes sur ce site : http://www.smashingmagazine.com/2008/11/16/beautiful-examples-of-tilt-sh ift-photography/ |
|
|
by Didier Guillion | | | |
|

Cela faisait un certain temps que je papillonnais sur le Forum de Discussion sans aller au plus profond des sujets. Il faut dire qu'il commence à y avoir des Lucky Luke de la réponse juste qui me donnent de plus en plus l'impression de mieux connaître nos logiciels que moi... J'ai donc pris quelques heures pour lire les fils en cours et essayer de donner quelques éclaircissements. Sinon : - Ajout d'une commande de configuration du plug-in permettant de ne plus afficher la barre verticale montrant la position dans la musique. - Correction d'un problème de reconnaissance d'accroche dans PDFtoMusic Et on travaille toujours sur la reconnaissance des caractères ! |
|
|
by Didier Guillion | | | |
|

Nous avons commencé à coder le projet GroundHog. Lié par une clause de non divulgation, nous ne pouvons détailler ce que nous faisons. C'est dommage, mais tout à fait compréhensible. Disons que ce projet sera basé sur du recyclage de certaines de nos librairies, mais sur un support matériel original. Pourquoi ce nom d'abord ? Ben... Comme c'est un projet qui devra rester caché jusqu'au Printemps, cela nous a semblé approprié ! |
|
|
by Didier Guillion | | |
| |
|
|
|
Sep 22nd, 2023 at 04:52pm Article from Didier Guillion Harmony Assistant 9.9.7 étape 143 Sep 20th, 2023 at 06:01pm Article from Olivier Guillion Harmony Assistant 9.9.7 étape 142 Sep 19th, 2023 at 04:57pm Article from Didier Guillion PDFtoMusic Sep 18th, 2023 at 06:40pm Article from Olivier Guillion Harmony Assistant 9.9.7 étape 141 Sep 15th, 2023 at 05:01pm Article from Didier Guillion Harmony Assistant 9.9.7 étape 140 Sep 15th, 2023 at 05:01pm Article from Didier Guillion Harmony Assistant 9.9.7 étape 140 Sep 14th, 2023 at 06:42pm Article from Olivier Guillion Harmony Assistant 9.9.7 étape 139 Sep 13th, 2023 at 04:59pm Article from Didier Guillion Harmony Assistant 9.9.7 étape 138 Sep 12th, 2023 at 06:03pm Article from Olivier Guillion Harmony Assistant 9.9.7 étape 137 Sep 11th, 2023 at 05:05pm Article from Didier Guillion Harmony Assistant 9.9.7 étape 136
|
|
|
|