Myriad Forum « Mystère, HA se met à chanter russe ! »
 Welcome, Guest.
 You can read all messages, but to be able to post,
 please Login or Register.
Nov 18th, 2017, 12:25am 
   Myriad Forum
   Melody Assistant / Harmony Assistant
(Moderator: Forum Administrator)
   Mystère, HA se met à chanter russe !
« Previous topic | Next topic »
Pages: 1 2  Reply | Notify of replies | Print
   Author  Topic: Mystère, HA se met à chanter russe !  (Read 2541 times)
Lagaffe
Board Master
*****






   
Email

Gender: male
Posts: 930
Mystère, HA se met à chanter russe !   gospodi.myr
« on: Sep 22nd, 2013, 7:49pm »
Quote | Modify

Coucou de Lagaffe...
Il n'y a que lui pour faire des trucs pareils !
 
La partition jointe a les paroles écrites en russe, et chante ces paroles. Comment est-ce possible ?
Partition trouvée sur le net.
 
Des russes de la chorale me demandent souvent une partition en russe, mais évidemment Virtual Singer ne chante pas dans cette langue, aucun son ne sort de sa bouche.
 
Comment ce morceau a-t-il été écrit ?
offline

Pourquoi faire simple... Quand on peut faire compliqué ?
iMac 24, Macbook pro
HA 9.6.3i, HA 9.6.4rc1
VS 4.0.b1
Melody Player
Mac OS 10.6.8, Mac OS Yosemite
jihel9
Board Master
*****




baryton

   
Email

Gender: male
Posts: 1953
Re: Mystère, HA se met à chanter russe !   russe1.png
« Reply #1 on: Sep 22nd, 2013, 9:54pm »
Quote | Modify

ce qu'il chante est écrit en langage codé de Myriad inscrit entre les crochets après chaque syllabe.
 
Faire édition des paroles pour voir. Faut du courage quand même pour faire ça, à moins qu'il n'existe un script de langage dont un de nos spécialistes du forum a le secret.
 
offline


Jean Louis, à Anthisnes (25 Km au sud de Liège)
Harmony Assistant, la dernière version
Win 10, Intel I3-5010U, 8gb, Chrome / Firefox / Edge
francophone (traduction automatique des autres langues)
Geo
Board Master
*****





   


Gender: male
Posts: 1723
Re: Mystère, HA se met à chanter russe !  
« Reply #2 on: Sep 22nd, 2013, 10:16pm »
Quote | Modify

Bonsoir
Peut-être le script du chanteur virtuel : autres langues.
offline
Sylvain Machefert
Administrator
*****






   
WWW |

Gender: male
Posts: 5938
Re: Mystère, HA se met à chanter russe !  
« Reply #3 on: Sep 22nd, 2013, 10:54pm »
Quote | Modify

et le sujet dédié
Pas de fichier pour le russe à l'heure actuelle car la prononciation est variable suivant l'accent tonique.
Peut-être utilisé avec langue bulgare ou slavone? --> imparfait
Ou entré à la main ? --> beaucoup de courage !
offline

VS languages demos on my MUSL
HA+VS+PdfToMusic Win7
Keyboards: Nord Electro 3, MIDI controller+Ketron SD4 expander
Lagaffe
Board Master
*****






   
Email

Gender: male
Posts: 930
Re: Mystère, HA se met à chanter russe !   Russian.rtf
« Reply #4 on: Sep 23rd, 2013, 8:33am »
Quote | Modify

Je n'avais pas édité les paroles, ça ressemble à l'indication que m'avait donnée Basist membre du forum.
 
Je n'y connais pas grand chose, mais le fichier joint semble être un script, à mettre dans le dossier
C:\Users\__\Documents\Myriad Documents\Settings\Scripts\Virtual Singer\OtherLanguages.myf\
(changer son extension en .txt)
 
Par contre le script n'apparaît pas dans le menu Virtual Singer / Autres langues, je dois lancer directement le fichier "OtherLanguages.myf" qui fait apparaître la langue russe.
 
Une partition avec paroles écrites en russe peut être traitée par ce script afin d'être prononçable par HA. Ce n'est pas parfait, mais pas pire que la prononciation de paroles en français. C'est suffisant pour l'apprentissage de la mélodie et du calage des paroles, même si l'accent tonique n'est pas respecté. Notre chef intervient ensuite pour améliorer notre prononciation.
Lors de notre dernier concert des spectateurs russes ont compris les paroles que nous ne comprenions pas. Quelle surprise pour nous !
 
Comment intégrer ce script dans la liste du script langues ?
offline

Pourquoi faire simple... Quand on peut faire compliqué ?
iMac 24, Macbook pro
HA 9.6.3i, HA 9.6.4rc1
VS 4.0.b1
Melody Player
Mac OS 10.6.8, Mac OS Yosemite
jihel9
Board Master
*****




baryton

   
Email

Gender: male
Posts: 1953
Re: Mystère, HA se met à chanter russe !  
« Reply #5 on: Sep 23rd, 2013, 8:57am »
Quote | Modify

Si le fichier est bien placé, il devrait apparaître dans la liste "autres langues".
Peut-être as-tu essayé sans redémarrer H.A. au préalable.
 
Chez moi; il est bien là.
 
Bonne journée.
offline

Jean Louis, à Anthisnes (25 Km au sud de Liège)
Harmony Assistant, la dernière version
Win 10, Intel I3-5010U, 8gb, Chrome / Firefox / Edge
francophone (traduction automatique des autres langues)
Lagaffe
Board Master
*****






   
Email

Gender: male
Posts: 930
Re: Mystère, HA se met à chanter russe !  
« Reply #6 on: Sep 23rd, 2013, 9:20am »
Quote | Modify

Non, il n'apparaît toujours pas , même après redémarrage de HA.
Reste à savoir pourquoi.
 
Il serait intéressant de l'avoir intégré aux autres langues.
« Last Edit: Sep 23rd, 2013, 9:21am by Lagaffe » offline

Pourquoi faire simple... Quand on peut faire compliqué ?
iMac 24, Macbook pro
HA 9.6.3i, HA 9.6.4rc1
VS 4.0.b1
Melody Player
Mac OS 10.6.8, Mac OS Yosemite
Olivier Guillion
Administrator
*****






   
WWW | Email

Gender: male
Posts: 6033
Re: Mystère, HA se met à chanter russe !  
« Reply #7 on: Sep 23rd, 2013, 10:03am »
Quote | Modify

on Sep 23rd, 2013, 8:33am, Lagaffe wrote:
Ce n'est pas parfait, mais pas pire que la prononciation de paroles en français.

Intéressant, vous pouvez développer ?  
offline

Olivier Guillion
Myriad Software
Lagaffe
Board Master
*****






   
Email

Gender: male
Posts: 930
Re: Mystère, HA se met à chanter russe !  
« Reply #8 on: Sep 23rd, 2013, 1:52pm »
Quote | Modify

Pour que Virtual Singer prononce les paroles écrits en russe il faut traduire ces paroles en phonétique française, il peut y avoir des erreurs sur certains mots, comme en français les homonymes non homophones (du genre parent=nom et parent=verbe).
Le script ne fait donc pas pire que la phonétique française et il fait gagner du temps pour les partitions.
 
D'où l'idée de l'intégration au script général avec les autres langues.
 
Un rêve ?
offline

Pourquoi faire simple... Quand on peut faire compliqué ?
iMac 24, Macbook pro
HA 9.6.3i, HA 9.6.4rc1
VS 4.0.b1
Melody Player
Mac OS 10.6.8, Mac OS Yosemite
Olivier Guillion
Administrator
*****






   
WWW | Email

Gender: male
Posts: 6033
Re: Mystère, HA se met à chanter russe !  
« Reply #9 on: Sep 23rd, 2013, 5:03pm »
Quote | Modify

Si le russe n'a pas été intégré par défaut à VS, c'est d'abord parce que sa prononciation est complexe. Les voyelles ne sont pas prononcées de la même façon selon la position de l'accent tonique, paramètre impossible à deviner en déchiffrant simplement le mot.
 
Il faudrait donc un dictionnaire phonétique russe donnant la prononciation de tous les mots, ce dont nous ne disposons pas.  
Nous avons ce dictionnaire pour le français, l'anglais et l'allemand.
 
Sans ce dictionnaire, la prononciation du russe sera donc "pire" que la prononciation du français. Mais cela sera peut-être suffisant dans la majorité des cas, je ne saurais dire. Merci en tout cas à celui qui a réalisé le fichier de langue.
 
Pour en revenir à votre problème, le fichier que vous fournissez dans votre message est au format RTF. Il faut le convertir en Texte au format UTF-8, et non pas simplement le renommer, pour qu'il puisse fonctionner avec le script.
 
offline

Olivier Guillion
Myriad Software
Lagaffe
Board Master
*****






   
Email

Gender: male
Posts: 930
Re: Mystère, HA se met à chanter russe !  
« Reply #10 on: Sep 23rd, 2013, 5:41pm »
Quote | Modify

Merci Olivier pour ces précisions, en particulier pour le format du fichier.
Dommage pour l'intégration du script, je ne dois pas être aussi perfectionniste que toi !
offline

Pourquoi faire simple... Quand on peut faire compliqué ?
iMac 24, Macbook pro
HA 9.6.3i, HA 9.6.4rc1
VS 4.0.b1
Melody Player
Mac OS 10.6.8, Mac OS Yosemite
JP
Board Master
*****






   
WWW | Email

Gender: male
Posts: 2363
Re: Mystère, HA se met à chanter russe !  
« Reply #11 on: Sep 23rd, 2013, 11:21pm »
Quote | Modify

Bonsoir a tous
 
En lisant cette intéressante discussion, il me vient une idée que je voudrais soumettre à votre appréciation.
 
Pour créer une nouvelle langue utilisable par le script, il faut d'une part une connaissance approfondie des règles de prononciation de la langue, d'autre part le savoir faire nécessaire pour coder cette prononciation et la faire reconnaître par le script.
 
Les "règles de prononciation" sont souvent des règles d'usage, et il est difficile dans certains cas de définir un algorithme permettant de les calculer. Quand cela est possible, il faut parfois un programme capable d'analyser finement la syntaxe. Ainsi pou prononcer correctement "les poules du couvent couvent" il faut reconnaître que le premier "couvent" est un nom (car il suit l'article condensé "du") et que le deuxième est un verbe. Si vous soumettez cette phrase à l'inénarrable Google Translate, il traduira en anglais "the hens of the convent convent". Par contre le module de prononciation récemment adjoint à Google Translate restitue la prononciation correcte, preuve que son analyseur syntaxique est nettement supérieur à celui du programme de traduction.
 
Quand Lagaffe dit  
on Sep 23rd, 2013, 8:33am, Lagaffe wrote:
Une partition avec paroles écrites en russe peut être traitée par ce script afin d'être prononçable par HA. Ce n'est pas parfait, mais pas pire que la prononciation de paroles en français. C'est suffisant pour l'apprentissage de la mélodie et du calage des paroles, même si l'accent tonique n'est pas respecté. Notre chef intervient ensuite pour améliorer notre prononciation.
Lors de notre dernier concert des spectateurs russes ont compris les paroles que nous ne comprenions pas. Quelle surprise pour nous !

il nous donne l'amorce d'une solution: il "suffit" de savoir repartir les tâches (yaka!!) entre celui qui connaît la langue et peut corriger la prononciation défectueuse créée par une définition insuffisante de la langue, et celui qui sait coder les phonèmes.
Supposons qu'un expert (notre ami Sylvain par exemple) sache expliquer au script que telle séquence de caractères cyrilliques (ou autres) se prononce de 3 façons différentes, la première dans 60% des cas, la seconde dans 25% et la troisième 15%. Quand on passe le script, il génère pour chaque syllabe la prononciation la plus probable.
Le chef de ch½ur de Lagaffe indique les erreurs et dit quelle est la bonne prononciation "dans ce cas là" sans avoir besoin de savoir comment la coder, ni avoir à expliciter le pourquoi de la chose. Notre ami Lagaffe "napuka" reporter les modifications dans la partition grâce à un script tout nouveau tout beau qui ne nécessite pas de connaître la langue et la technique de codage: simplement il sait proposer les 3 prononciations définies comme possibles dans le tableau initial.
En quelque sorte, ce serait similaire à la façon dont on entre des caractères chinois (sinogrammes) avec un clavier latin: l'utilisateur tappe un mot et le programme reconnaît les quelques sinogrammes qui peuvent correspondre à cette suite de caractères. L'utilisateur est sensé connaître le bon  et le choisir.
 
Ce n'est certes pas une approche parfaite, mais ne serait-ce pas mieux que la situation actuelle?
offline
Geo
Board Master
*****





   


Gender: male
Posts: 1723
Re: Mystère, HA se met à chanter russe !  
« Reply #12 on: Sep 24th, 2013, 11:21am »
Quote | Modify

Bonjour
Sauf erreur de ma part, ça revient à faire un dictionnaire des mots russes (translittérés ou pas) avec leur prononciation.
Actuellement, je suis confronté à une demande des choristes pour faire figurer la prononciation de l'allemand sur les partitions. On en est arrivés à faire une table des mots utilisés avec la retranscription "sonore" à partir du sampa. On y ajoute la notion d'accent pour les syllabes concernées.
Les germanophiles font leurs critiques, on corrige la table et on repasse le script de présentation de la prononciation.
En enrichissant la table au fur et à mesure des morceaux en allemand, ça revient à faire un dictionnaire, or c'est ce qui manque à l'équipe Myriad pour le Russe si j'ai bien compris.
offline
Lagaffe
Board Master
*****






   
Email

Gender: male
Posts: 930
Re: Mystère, HA se met à chanter russe !  
« Reply #13 on: Sep 24th, 2013, 11:50am »
Quote | Modify

Je pense effectivement qu'il vaut mieux avoir quelque chose de perfectible que rien du tout.
La prononciation française n'est pas toujours parfaite non plus... Et pas seulement dans Melody Player !
offline

Pourquoi faire simple... Quand on peut faire compliqué ?
iMac 24, Macbook pro
HA 9.6.3i, HA 9.6.4rc1
VS 4.0.b1
Melody Player
Mac OS 10.6.8, Mac OS Yosemite
JP
Board Master
*****






   
WWW | Email

Gender: male
Posts: 2363
Re: Mystère, HA se met à chanter russe !  
« Reply #14 on: Sep 24th, 2013, 12:16pm »
Quote | Modify

on Sep 24th, 2013, 11:21am, Geo wrote:
Bonjour
Sauf erreur de ma part, ça revient à faire un dictionnaire des mots russes (translittérés ou pas) avec leur prononciation.
Actuellement, je suis confronté à une demande des choristes pour faire figurer la prononciation de l'allemand sur les partitions. On en est arrivés à faire une table des mots utilisés avec la retranscription "sonore" à partir du sampa. On y ajoute la notion d'accent pour les syllabes concernées.
Les germanophiles font leurs critiques, on corrige la table et on repasse le script de présentation de la prononciation.
En enrichissant la table au fur et à mesure des morceaux en allemand, ça revient à faire un dictionnaire, or c'est ce qui manque à l'équipe Myriad pour le Russe si j'ai bien compris.

Non, je ne crois pas que ce soit la même chose.
En Allemand il y a des règles relativement simples sur la façon de prononcer la langue, que l'on peut décrire et éventuellement programmer dans un algorithme. En particulier, l'accent tonique reste toujours sur la même syllabe d'un mot, quelle que soit la variante du mot ("cas" de déclinaison).
Le "dictionnaire des exceptions" aux règles de prononciation est relativement limité.
 
En Russe, d'une part il n'y a pas de règle pour savoir comment mettre l'accent sur la forme principale d'un mot (il faut apprendre le mot avec son accent tonique), mais en plus l'accent tonique varie selon les "cas" de façon (apparemment) non déterministe: notre professeur de Russe, dont la mère était russophone et qui avait passé des années en URSS avant de revenir en France enseigner cette langue à l'école des langues orientales, nous disait que ses interlocuteurs russes parlant Français lui répondaient en Français au bout de 10 minutes, trop énervés qu'ils étaient de ses fautes d'accent.
 
Or c'est la place de l'accent tonique qui détermine la façon dont une voyelle est prononcée.
Par exemple si on veut dire "bonjour" (le matin), l'expression russe est "dobroe outro" mais se prononce "DO-brayé OU-tra": le premier "o" est accentué et se prononce comme en Français, les autres ne le sont pas et se prononcent comme un "a".
 
Outre que la langue russe est très riche (à chaque mot français correspondent souvent plusieurs mots russes apportant des nuances qui nécessitent des périphrases si on veut les rendre en Français) on serait conduit à faire un immense dictionnaire pour arriver à inclure la prononciation de toutes les formes de tous les mots. C'est implicitement ce qu'il y a dans la tête de tous les locuteurs de la langue, et c'est sans doute ce qu'il y a derrière les modules de prononciation que l'on peut trouver sur Internet, mais je ne crois pas cela très praticable dans le cas qui nous concerne.
 
offline
Pages: 1 2  Reply | Notify of replies | Print

« Previous topic | Next topic »

« Myriad Forum » Powered by YaBB 1 Gold - SP 1.1!
YaBB © 2000-2002,
Xnull. All Rights Reserved.

Top of page
Legal information Last update:  (c) Myriad